Roman „Kompromis“ Sergeja Dovlatova – ogledalo jedne epohe
Roman „Kompromis“ Sergeja Dovlatova predstavlja jedno od najznačajnijih svedočanstava o životu u Sovjetskom Savezu tokom sedamdesetih godina prošlog veka.
Dovlatov, koji je u to vreme radio kao novinar u Lenjingradu i Talinu, u ovom delu spaja satiru i dokumentarnu prozu, otkrivajući kako su nastajali tekstovi koji su morali da prođu mnogobrojne stepene cenzure i političke podobnosti. Na prvi pogled reč je o zbirci epizoda iz života jednog novinara, ali ispod površine otkriva se šira slika – društvo u kojem su istina i kompromis u stalnom sukobu. Upravo taj spoj ironije, apsurda i ljudske tragedije čini da roman i danas deluje snažno i aktuelno.
Roman „Kompromis“ je organizovan kao niz poglavlja u kojima se naizgled bezazleni novinski članci postavljaju nasuprot priča koje stoje iza njih. Svaki članak prikazuje “ispravnu” verziju događaja, dok narator beleži stvarnu pozadinu – odnose među ljudima, nepisana pravila sistema i trenutke kada istina postaje nepoželjna. Na taj način roman funkcioniše i kao književno delo i kao dokument vremena. Čitalac dobija dvostruku perspektivu: ono što je moglo da se objavi i ono što se zaista dogodilo.
Dovlatov piše jednostavno i precizno, s humorom koji je u isto vreme i zaštitni mehanizam i sredstvo razotkrivanja stvarnosti. Njegov ton je ironičan, ali nikada ciničan do kraja – iza svakog osmeha oseća se gorčina. U tom kontrastu između komičnog i tragičnog leži najveća snaga romana. Ono što ovu knjigu izdvaja jeste činjenica da autor ne gradi zaplet kroz dramatične preokrete, već kroz niz epizoda koje zajedno stvaraju mozaik svakodnevice. Upravo u toj svakodnevici ogleda se univerzalna priča o slabostima i dostojanstvu čoveka.
Sergej Dovlatov rođen je 1941. godine u Ufi, u porodici umetnika – otac je bio pozorišni reditelj, majka glumica. Odrastao je u Lenjingradu, studirao jezike, bavio se boksom, a službu u vojsci proveo je kao čuvar u robijaškom logoru. Upravo to iskustvo pretočio je u roman „Zona“. Kao novinar često se nalazio u sukobu sa zvaničnom ideologijom. Njegove priče su kružile u samizdatu, a progon i pritisci obeležili su veliki deo njegovog stvaralaštva. „Kompromis“ je, u tom smislu, i autobiografski zapis i književna interpretacija ličnih iskustava.
Knjige Dovlatova su prevedene i mogu se naći našem sajtu i to : „Zona“, „Naši“, „Strankinja“, „Kofer“, „Filijala“, „Puškinova brda“, „Zanat“, „Predstava“, „Uloga: priče iz Rusije“, „Solo na Andervudu: Lenjingrad 1967–1978“, „Marš samaca“ i „Spomen-muzej“ čime se potvrđuje da domaća publika prepoznaje značaj Dovlatovljevog dela i njegovu specifičnu kombinaciju dokumentarnog i literarnog izraza.
Roman „Kompromis“ je knjiga koja istražuje granice istine, slobode govora i ličnog integriteta u sistemu koji podrazumeva stalna prilagođavanja. Iako govori o konkretnom istorijskom trenutku, njena poruka nadilazi granice Sovjetskog Saveza. Zbog toga će ovo delo privući čitaoce zainteresovane za: istorijske romane i prozu inspirisanu stvarnim događajima, memoarsku literaturu i svedočanstva iz totalitarnih sistema, društvenu i političku satiru, književnost koja povezuje humor i tragično iskustvo. Ovaj roman posebno će ceniti čitaoci koje zanimaju složeni odnosi između pojedinca i društva, oni koji uživaju u savremenoj ruskoj književnosti, kao i svi koji u literaturi traže istinitost i iskrenu ljudsku perspektivu. Roman „Kompromis“ je delo koje ne nudi laka rešenja, već postavlja pitanja o moralnim izborima, granicama istine i ceni koju pojedinac plaća kad odluči da ćuti ili da progovori.