Grudi i jaja, Mieko Kavakami

Mieko Kavakami je učinila da njeno ime u Japanu postane simbol za prava žena, bolje od bilo kog živog autora. "Grudi i jaja" je roman, prvobitno napisan kao blog na oštrom dijalektu njene rodne Osake. Ova autorka pripoveda odvažno i uzbudljivo, nežno ali i nepokolebljivo, prikazujući odnose između sestara, ali i između majki i ćerki.

Mieko Kavakami je počela da piše delimično kako bi istražila „nasumičnost i neobičnost“ života – tako da je čudna slučajnost to da je objavljivanje njenog romana "Grudi i jaja" iznenada prekinuto svetskom pandemijom. Nakon što je stekla popularnost u Japanu, Mieko Kavakami je bila spremna za globalno učešće na festivalima u SAD i Evropi, pre nego što je Kovid-19 udario. Ipak, to što je zaglavila kod kuće sa svojim malim sinom dalo je mnogo ideja za njen feministički senzibilitet. „Samo se pretpostavlja da će majke prihvatiti teret“, kaže ona, uz čaj u kafiću u predgrađu zapadnog Tokija. „Čuvaćemo decu, učiti ih i raditi sav taj dodatni posao – iako i mnogi od nas imaju posao.”

Roman "Grudi i jaja" Mieko Kavakami je pao kao bomba na pretežno muški svet japanske fikcije, potežući teška pitanja kroz svoj prozračni, diskurzivni stil. Koje su opcije za žene kada postanu majke? Šta ih uopšte tera da žele decu? Zašto žene imaju nerazumna očekivanja od svojih tela? Tradicionalisti su roman "Grudi i jaja", prirodno, prezirali. Tadašnji guverner Tokija i sam bivši pisac, nazvao je ovo delo „neprijatnim i nepodnošljivim“. Kritike jednog od velikana konzervativne japanske politike nisu sprečile prodaju romana u 250.000 primeraka. Mieko Kavakami je od tada u Japanu pokupila nagrade za fikciju, poeziju i kratke priče.