Ne samo srpska stručna (lingvistička) javnost nego i šira javnost – kako i treba da bude imajući u vidu obim i značaj poduhvata – upoznata je s kapitalnim radom saradnika Odseka sa standardni jezik Instituta za srpski jezik SANU predvođenih dr Svetlanom Slijepčević Bjelivuk na izradi Pojmovnika srpskih lingvističkih termina. O izdanju ovog, po mnogo čemu, jedinstvenog leksikografskog projekta – čije je publikovanje zasluga novosadske izdvačke kuće Prometej – s razlogom su napisane veoma pohvalne reči od ljudi čiji je lingvistički opus reprezentativan (M. Kovačević, M. Ajxanović i dr.), a naučnici s Odseka za standardni jezik Instituta SANU su se potrudili – i uspeli – da opravdaju sve te afirmativne reči i dobru recepciju Pojmovnika time što su u proteklom periodu predano i posvećeno radili na Rečniku novijih lingvističkih termina, u kome bi trebalo da bude obrađena materija iz oblasti analize diskursa, etnolingvistike, kognitivne lingvistike, lingvokulturologije, neologije, pragmatike, sociolingvistike, srpskog kao stranog jezika i još ponečega.
– Prof. dr Strahinja Stepanov
Obrađena oblast etnolingvistike u novom Rečniku novijih lingvističkih termina ima izuzetnu naučnu aktuelnost i veliki naučni i kulturni značaj.
Takav rečnik doprineće standardizaciji termina, što će obezbediti jasnoću u naučnoj komunikaciji i povećati pouzdanost njihove upotrebe u naučnim istraživanjima i obrazovnim procesima. Pored toga, pružiće neophodne alate za razumevanje i interpretaciju načina na koji se kulturne vrednosti odražavaju u jeziku, osvetljavajući složenu dinamiku odnosa između jezika, kulture i društva. Njegov značaj je time višestruk – ne samo za naučnu zajednicu, već i za očuvanje i unapređenje šireg kulturnog nasleđa.
– Dr Ivana Lazić Konjik, naučni savetnik
- Ko je autor knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“?
- Autor knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ je Svetlana Bjelivuk Slijepčević
- O čemu govori knjiga „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“?
- Knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ govori o: Ne samo srpska stručna (lingvistička) javnost nego i šira javnost – kako i treba da bude imajući u vidu obim i značaj poduhvata – upoznata je s kapitalnim radom saradnika Odseka sa standardni jezik Instituta za srpski jezik SANU predvođenih dr Svetlanom Slijepčević Bjelivuk na izradi Pojmovnika srpskih lingvističkih termina. O izdanju ovog, po mnogo čemu, jedinstvenog leksikografskog projekta – čije je publikovanje zasluga novosadske izdvačke kuće Prometej – s razlogom su napisane veoma pohvalne reči od ljudi čiji je lingvistički opus reprezentativan (M. Kovačević, M. Ajxanović i dr.), a naučnici s Odseka za standardni jezik Instituta SANU su se potrudili – i uspeli – da opravdaju sve te afirmativne reči i dobru recepciju Pojmovnika time što su u proteklom periodu predano i posvećeno radili na Rečniku novijih lingvističkih termina, u kome bi trebalo da bude obrađena materija iz oblasti analize diskursa, etnolingvistike, kognitivne lingvistike, lingvokulturologije, neologije, pragmatike, sociolingvistike, srpskog kao stranog jezika i još ponečega.– Prof. dr Strahinja StepanovObrađena oblast etnolingvistike u novom Rečniku novijih lingvističkih termina ima izuzetnu naučnu aktuelnost i veliki naučni i kulturni značaj.Takav rečnik doprineće standardizaciji termina, što će obezbediti jasnoću u naučnoj komunikaciji i povećati pouzdanost njihove upotrebe u naučnim istraživanjima i obrazovnim procesima. Pored toga, pružiće neophodne alate za razumevanje i interpretaciju načina na koji se kulturne vrednosti odražavaju u jeziku, osvetljavajući složenu dinamiku odnosa između jezika, kulture i društva. Njegov značaj je time višestruk – ne samo za naučnu zajednicu, već i za očuvanje i unapređenje šireg kulturnog nasleđa.– Dr Ivana Lazić Konjik, naučni savetnik
- Koji je žanr knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“?
- Žanr knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ je Rečnici, Publicistika, Domaći pisci
- Koji je izdavač knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“?
- Izdavač knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ je IK Prometej
- Koji je broj strana knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“?
- Broj strana knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ je 426
- Koji je povez knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“?
- Povez knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ je Tvrd
- Koje je pismo knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“?
- Pismo knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ je Ćirilica
- Koja je godina izdanja knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“?
- Godina izdanja knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ je 2025
- Da li je knjiga „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ trenutno dostupna za kupovinu?
- Da, knjiga „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ je trenutno dostupna.
- Koja je cena knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“?
- Cena knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ je 1.980 rsd
- Gde može da se kupi knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“?
- Knjige „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ može da se kupi online preko stranice knjižare Makart.rs: www.makart.rs/knjige/knjiga-recnik-novijih-lingvistickih-termina-svetlana-bjelivuk-slijepcevic-110331
Knjigu „REČNIK NOVIJIH LINGVISTIČKIH TERMINA“ možete potražiti i u našoj knjižari: Makart store
Čumićevo sokače, lokal 19, Beograd
Ostavi komentar