pesnikinja kasija liturgijska poezija pesnikinje kasije i njen slovenski prevod, kosta simić

PESNIKINJA KASIJA. LITURGIJSKA POEZIJA PESNIKINJE KASIJE I NJEN SLOVENSKI PREVOD, KOSTA SIMIĆ

Ušteda 99 rsd (10%)
Sve cene su sa uračunatim PDV-om.
U istoriji srednjovekovne grčke književnosti žene pisci predstavljaju retke izuzetke. Stoga nije neobično što su ličnost i delo Kasije, monahinje iz XI veka, izazivali tako snažan utisak na potonja pokoljenja da se oko nje, baš kao i oko pesnikinje Sapfo nekih petnaest vekova ranije, ispleo veo legende. Da svoje istaknuto mesto među vizantijskim pesnicima nije stekle nezasluženo, svedoči činjenica da je njena poezija još uvek u liturgijskoj upotrebi u pravoslavnoj crkvi. U savremeno doba, ponovo probuđeno interesovanje za Kasiju poklapa se sa počecima vizantijske filologije kao nauke. Već joj je začetnik ove naučne discipline, legendarni minhenski profesor Karl Krumbaher, krajem XIX veka posvetio obimnu studiju, a od tada je njeno mesto analizirano u desetinama naučnih radova i monografija. U našoj nauci Kasija je dobila svog idealnog tumača u ličnosti mr Koste Simića, koji je, opremljen mnogostranom i filološkom erudicijom, njenu poeziju osvetlio iz više uglova. Neizbežna suvoparnost jezičkog izraza naučne studije ublažena je nadarenim i nadahnutim, ali istovremeno filološki pedantnim i akribičnim, prevodom celokupnog autentičnog Kasijinog opusa. Svaki kanon ili stihira propraćeni su obimom i učenim komentarom, zasnovanim na dobrom poznavanju kako izvora, tako i sekundarne literature. Već sam njihov spisak predstavlja dragocenu informaciju za svakog budućeg ispitivača i komentatora Kasijinog pesničkog dela. Značajan originalni naučni doprinos predstavlja autorova analiza staroslovenskih prevoda Kasijine poezije, brižljivo i minuciozno izvedena.

Ostavi komentar

Ocena:

Ko je autor knjige „PESNIKINJA KASIJA. LITURGIJSKA POEZIJA PESNIKINJE KASIJE I NJEN SLOVENSKI PREVOD, KOSTA SIMIĆ“?
Kosta Simić
O čemu govori knjiga „PESNIKINJA KASIJA. LITURGIJSKA POEZIJA PESNIKINJE KASIJE I NJEN SLOVENSKI PREVOD, KOSTA SIMIĆ“?
U istoriji srednjovekovne grčke književnosti žene pisci predstavljaju retke izuzetke. Stoga nije neobično što su ličnost i delo Kasije, monahinje iz XI veka, izazivali tako snažan utisak na potonja pokoljenja da se oko nje, baš kao i oko pesnikinje Sapfo nekih petnaest vekova ranije, ispleo veo legende. Da svoje istaknuto mesto među vizantijskim pesnicima nije stekle nezasluženo, svedoči činjenica da je njena poezija još uvek u liturgijskoj upotrebi u pravoslavnoj crkvi. U savremeno doba, ponovo probuđeno interesovanje za Kasiju poklapa se sa počecima vizantijske filologije kao nauke. Već joj je začetnik ove naučne discipline, legendarni minhenski profesor Karl Krumbaher, krajem XIX veka posvetio obimnu studiju, a od tada je njeno mesto analizirano u desetinama naučnih radova i monografija. U našoj nauci Kasija je dobila svog idealnog tumača u ličnosti mr Koste Simića, koji je, opremljen mnogostranom i filološkom erudicijom, njenu poeziju osvetlio iz više uglova. Neizbežna suvoparnost jezičkog izraza naučne studije ublažena je nadarenim i nadahnutim, ali istovremeno filološki pedantnim i akribičnim, prevodom celokupnog autentičnog Kasijinog opusa. Svaki kanon ili stihira propraćeni su obimom i učenim komentarom, zasnovanim na dobrom poznavanju kako izvora, tako i sekundarne literature. Već sam njihov spisak predstavlja dragocenu informaciju za svakog budućeg ispitivača i komentatora Kasijinog pesničkog dela. Značajan originalni naučni doprinos predstavlja autorova analiza staroslovenskih prevoda Kasijine poezije, brižljivo i minuciozno izvedena.
Koji je žanr knjige „PESNIKINJA KASIJA. LITURGIJSKA POEZIJA PESNIKINJE KASIJE I NJEN SLOVENSKI PREVOD, KOSTA SIMIĆ“?
Teorija književnosti, Književnost
Koji je izdavač knjige „PESNIKINJA KASIJA. LITURGIJSKA POEZIJA PESNIKINJE KASIJE I NJEN SLOVENSKI PREVOD, KOSTA SIMIĆ“?
Akademska knjiga
Koji je broj strana knjige „PESNIKINJA KASIJA. LITURGIJSKA POEZIJA PESNIKINJE KASIJE I NJEN SLOVENSKI PREVOD, KOSTA SIMIĆ“?
246
Koji je povez knjige „PESNIKINJA KASIJA. LITURGIJSKA POEZIJA PESNIKINJE KASIJE I NJEN SLOVENSKI PREVOD, KOSTA SIMIĆ“?
Mek
Koje je pismo knjige „PESNIKINJA KASIJA. LITURGIJSKA POEZIJA PESNIKINJE KASIJE I NJEN SLOVENSKI PREVOD, KOSTA SIMIĆ“?
Ćirilica
Koja je godina izdanja knjige „PESNIKINJA KASIJA. LITURGIJSKA POEZIJA PESNIKINJE KASIJE I NJEN SLOVENSKI PREVOD, KOSTA SIMIĆ“?
2011
Da li je knjiga „PESNIKINJA KASIJA. LITURGIJSKA POEZIJA PESNIKINJE KASIJE I NJEN SLOVENSKI PREVOD, KOSTA SIMIĆ“ trenutno dostupna za kupovinu?
Da, knjiga je trenutno dostupna.
Koja je cena knjige „PESNIKINJA KASIJA. LITURGIJSKA POEZIJA PESNIKINJE KASIJE I NJEN SLOVENSKI PREVOD, KOSTA SIMIĆ“?
Cena knjige je 891 rsd
Koje još knjige postoje u ponudi od autora knjige „PESNIKINJA KASIJA. LITURGIJSKA POEZIJA PESNIKINJE KASIJE I NJEN SLOVENSKI PREVOD, KOSTA SIMIĆ“?
PESNIKINJA KASIJA
Ukoliko poručujete preko sajta, ubacite željeni naslov u korpu, a potom pratite korake koji će vas odvesti do kraja kupovine. Da bi kupovina bila uspešna, treba da, na samom kraju, štiklirate kućicu “slažem se sa uslovima kupovine”. Ukoliko ste, prilkom popunjavanja podataka, uneli ispravnu mejl adresu, stići će vam potvrda kupovine sa brojem porudžbine. Ukoliko se ne snalazite, možete nam poslati mejl na sajt@makart.rs Odgovorićemo vam u najkraćem roku.
Ukoloiko ne poručujete preko sajta, već porukom, kao način plaćanja jedina opcija je plaćanje pouzećem. Poruka ili mejl koji nam šaljete treba da sadrži: tačan naslov knjige (ili knjiga) koju želite, potpunu adresu (ime i prezime, ulica i broj; mesto i poštanski broj) i broj telefona.
Ukoliko imate neko pitanje (o raspoloživim naslovima, o statusu porudžbine i sl.) ili ako se ne snalazite prilikom poručivanja, možete nam poslati mejl na sajt@makart.rs Odgovorićemo vam u najkraćem roku.
Porudžbinu uvek možete da otkažete, pa čak i kad vam kurir pozvoni na vrata, donoseći knjige. Ali bi ipak najbolje bilo da nas blagovremeno obavestite, ako ste se iz bilo kog razloga predomislili. Možete nas pisati na mejl adresu sajt@makart.rs. U slučaju da ste izvršili uplatu ili platili karticom, pa morali da odustanete, novac će vam biti vraćen. Na isti način možete nas obavestiti i ako imate nelu reklamaciju (nisu vam stigle sve knjige; neka knjiga je oštećena ili postoji greška u štampi i sl.), odmah ćemo vam se javiti radi dogovora kako da ispravimo grešku. Ukoliko ste napravili porudžbinu, pa onda shvatili da u očekivano vreme isporuke nećete moći da primite pošiljku, javite nam se – promenićemo datum isporuke ili ćemo pošiljku preusmeriti na drugu adresu, ako vam tako više odgovara.

Prijavite se za Newsletter