moja borba 2

MOJA BORBA 2

Karl Uve Knausgor

Prva knjiga Moje borbe Karl Uvea Knausgora početak je monumentalnog autobiografskog dela u šest tomova. U prustovskim reminiscencijama, ovaj autor bespoštedno govori o sebi, svom životu, ljudima iz svog okruženja, o svojoj prošlosti i sadašnjosti. Onaj o kome se piše ujedno je i onaj koji piše, a njegova sećanja su materija naracije i njen glavni materijal. Pa ipak, Moja borba nije klasična autobiografija.


Drugi tom Moje borbe Karla Uvea Knausgora roman je o ljubavi i prijateljstvu, roditeljima i deci, o pisanju kao spasu od banalnosti, a iznad svega o bolno iskrenom i bespoštednom suočavanju sa sopstvenim demonima.

Knausgora nikad dosta!

25.12.2022.

Za sam početak, imam jedno šokantno priznanje: sa Knausgorom mi se nije dogodila ljubav na prvi pogled! Kupila sam prvi tom „Moje borbe“ sada već davne 2016. godine i tada nisam mogla da ga pročitam do kraja. Kako smo onda Karl Uve i ja došli do tačke u kojoj je on moj najomiljeniji savremeni pisac, pitate se? U nastavku teksta sledi vodič kroz to (za mene) neverovatno putovanje. Detaljnije

Put oko sveta s knjigom: Norveška

13.05.2021.

Šta vam prvo padne na pamet kad pomislite na Skandinaviju? IKEA, Volvo, norveški black metal, nafta ili zima? Možda neko pomisli i na minimalistički skandinavski dizajn ili na sad već dobro poznat pojam hygge, koji je teško prevodiv na srpski jezik i koji označava tople i ušuškane trenutke u kojima vam je sve potaman. Međutim, još jedna stvar koju Skandinavija ima na izvoz jesu kvalitetni pisci. Detaljnije

Ostanite kod kuće i čitajte. Odličan izbor naslova na popustu.

24.03.2020.

Ostanite kod kuće i čitajte. Ovih dana potrebna nam je posebna vrsta heroja: oni koji će hrabro ostati u fotelji ili na kauču. Mi ćemo pomoći. Naša dostava i dalje radi, a spremili smo vam sjajne naslove. Ovo je jedinstvena prilika da uz popust kupite neke od svetskih bestselera i da uživate u njima. Detaljnije

Pozajmljeni intervju: Razgovarali smo sa ženom koja je prevela 3130 Knausgårdovih stranica

01.09.2019.

Nedavno je na hrvatskom objavljen i posljednji, šesti dio monumentalnog romana Norvežanina Karla Ovea Knausgårda 'Moja borba', a domaći izdavač, OceanMore, pritom je posebno istaknuo prevoditeljicu svih šest knjiga Anju Majnarić, navodeći kako je rad na 'Borbi' njezin prevodilački 'tour de force'. Za tportal Majnarić otkriva, među ostalim, kako joj je bilo godinama živjeti u glavi slavnog pisca, čija djela kritika proglašava 'književnošću po sebi' Detaljnije

Pošalji