Priručnik Igrajmo se srpskog namenjen je deci osnovnoškolskog uzrasta iz Ruske Federacije koja borave u Srbiji i žele da nauče srpski jezik. Autorka je uspešno spojila svoje bogato pedagoško iskustvo s kreativnim pristupom u osmišljavanju jedinstvenog nastavnog materijala, koji predstavlja značajan resurs za dalji razvoj metodike nastave stranih jezika. Priručnik sadrži 20 nastavnih jedinica, kratak pregled gramatike na srpskom i ruskom jeziku, uz prigodne tabele. Svaka nastavna jedinica sadrži: tekst i vežbanje; dijaloge, pregled gramatike i vežbanja; ilustracije u boji, mini-strip; ukrštene reči; mali srpsko-ruski rečnik novih reči; interaktivne jezičke igre i pesme za decu. Gramatičke kategorije nisu objašnjene na klasičan način, već su obrađene kroz pesme, što ne samo da olakšava proces učenja već stvara i pozitivno okruženje za razumevanje i usvajanje jezičkih elemenata. Kroz upotrebu pesama, složen gramatički sistem srpskog jezika dobija novu dimenziju – gramatika postaje integralni deo kreativnog i interaktivnog nastavnog iskustva. Osim toga, uvodeći priču o Ivanu, učeniku osnovne škole koji je došao iz Ruske Federacije u Srbiju, autorka pojačava angažovanost čitaoca prikazujući realne životne situacije. Verujem da će deca iz Rusije s oduševljenjem čitati o Ivanovim avanturama i sklapanju prijateljstva u Srbiji, kao i da će kroz njegovu priču upoznati naše narodne običaje i tradiciju. Priručnik je napisan jasnim i razumljivim jezikom. Ilustracije u boji i dobro osmišljeni grafički prikazi doprinose boljem razumevanju i pamćenju materijala. Kroz živopisne ilustracije, poučne priče, pesme i ukrštene reči autorka je uspela da stvori dinamičan i interaktivan materijal, koji podstiče čitaoca na aktivno učešće. Ilustracije su posebno značajne jer vizualno podržavaju razumevanje jezičkih elemenata i olakšavaju proces učenja. Delo Igrajmo se srpskog predstavlja svojevrsno putovanje kroz jezičke izazove. Verujem da će autorka dr Karina Avagjan i u budućnosti nastaviti da neguje ljubav prema srpskom jeziku kod svojih učenika pružajući im inspirativno i jedinstveno iskustvo u učenju novog jezika.RecenzentDr Nikoleta Gutvajn, viši naučni saradnikInstitut za pedagoška istraživanja u Beogradu
- Ko je autor knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“?
- Autor knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ je Karina Avagjan
- O čemu govori knjiga „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“?
- Knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ govori o: Priručnik Igrajmo se srpskog namenjen je deci osnovnoškolskog uzrasta iz Ruske Federacije koja borave u Srbiji i žele da nauče srpski jezik. Autorka je uspešno spojila svoje bogato pedagoško iskustvo s kreativnim pristupom u osmišljavanju jedinstvenog nastavnog materijala, koji predstavlja značajan resurs za dalji razvoj metodike nastave stranih jezika. Priručnik sadrži 20 nastavnih jedinica, kratak pregled gramatike na srpskom i ruskom jeziku, uz prigodne tabele. Svaka nastavna jedinica sadrži: tekst i vežbanje; dijaloge, pregled gramatike i vežbanja; ilustracije u boji, mini-strip; ukrštene reči; mali srpsko-ruski rečnik novih reči; interaktivne jezičke igre i pesme za decu. Gramatičke kategorije nisu objašnjene na klasičan način, već su obrađene kroz pesme, što ne samo da olakšava proces učenja već stvara i pozitivno okruženje za razumevanje i usvajanje jezičkih elemenata. Kroz upotrebu pesama, složen gramatički sistem srpskog jezika dobija novu dimenziju – gramatika postaje integralni deo kreativnog i interaktivnog nastavnog iskustva. Osim toga, uvodeći priču o Ivanu, učeniku osnovne škole koji je došao iz Ruske Federacije u Srbiju, autorka pojačava angažovanost čitaoca prikazujući realne životne situacije. Verujem da će deca iz Rusije s oduševljenjem čitati o Ivanovim avanturama i sklapanju prijateljstva u Srbiji, kao i da će kroz njegovu priču upoznati naše narodne običaje i tradiciju. Priručnik je napisan jasnim i razumljivim jezikom. Ilustracije u boji i dobro osmišljeni grafički prikazi doprinose boljem razumevanju i pamćenju materijala. Kroz živopisne ilustracije, poučne priče, pesme i ukrštene reči autorka je uspela da stvori dinamičan i interaktivan materijal, koji podstiče čitaoca na aktivno učešće. Ilustracije su posebno značajne jer vizualno podržavaju razumevanje jezičkih elemenata i olakšavaju proces učenja. Delo Igrajmo se srpskog predstavlja svojevrsno putovanje kroz jezičke izazove. Verujem da će autorka dr Karina Avagjan i u budućnosti nastaviti da neguje ljubav prema srpskom jeziku kod svojih učenika pružajući im inspirativno i jedinstveno iskustvo u učenju novog jezika.RecenzentDr Nikoleta Gutvajn, viši naučni saradnikInstitut za pedagoška istraživanja u Beogradu
- Koji je žanr knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“?
- Žanr knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ je Rečnici, Nauka, Popularna nauka, Stručna literatura
- Koji je izdavač knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“?
- Izdavač knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ je SLUŽBENI GLASNIK
- Koji je broj strana knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“?
- Broj strana knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ je 292
- Koji je povez knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“?
- Povez knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ je Broširani povez
- Koji je ISBN kod knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“?
- ISBN knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ je 978-86-519-3024-2
- Koje je pismo knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“?
- Pismo knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ je ćirilica
- Koja je godina izdanja knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“?
- Godina izdanja knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ je 2024
- Da li je knjiga „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ trenutno dostupna za kupovinu?
- Da, knjiga „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ je trenutno dostupna.
- Koja je cena knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“?
- Cena knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ je 3.300 rsd
- Gde može da se kupi knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“?
- Knjige „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ može da se kupi online preko stranice knjižare Makart.rs: www.makart.rs/knjige/knjiga-igrajmo-se-srpskog-pocetni-komunikativni-kurs-srpskog-jezika-za-decu-s-ruskog-govornog-podrucja-karina-avagjan-52912
Knjigu „IGRAJMO SE SRPSKOG - POČETNI KOMUNIKATIVNI KURS SRPSKOG JEZIKA ZA DECU S RUSKOG GOVORNOG PODRUČJA“ možete potražiti i u našoj knjižari: Makart store
Čumićevo sokače, lokal 19, Beograd
Ostavi komentar