Početna»Vesti»Salon frankofone knjige (prevodi na srpski)
salon frankofone knjige prevodi na srpski

Salon frankofone knjige (prevodi na srpski)

Nakon Molijerovih dana, romani, eseji, knjige za decu, stripovi, prevedeni sa francuskog ostaju na počasnom mestu. U saradnji sa Francuskim Institutom i City Magazinom više od 35 izdavača 

imaće priliku da izlaže i prodaje svoje prevode sa francuskog na srpski, uz popust od 20%. Tokom tri dana Francuski institut će se pretvoriti u efemernu knjižaru, na zadovoljstvo svih zaljubljenika u frankofonu misao, ili pak u predanost frankofonih autora stripu i dečjoj knjizi.

Salon će takođe biti prilika da se čitaocima predoči istrajni rad izdavača i prevodilaca, zahvaljujući kome čitaoci širom Srbije, kroz izvrsne prevode, uranjaju u dela savremenih, mladih i odvažnih frankofonih autora.

Tokom ova tri dana biće priređena tribina o izdavaštvu, predstavljanje knjiga, projekcije filmskih adaptacija romana... Počasni gost Frederik Begbede govoriće na zatvaranju Salona (a već sutradan susrešće se sa svojim čitaocima u Novom Sadu).

Radno vreme: 8. jun: 17h-21h / 9. i 10. jun: 10h-21h 
Ulaz slobodan.
 

Dešavanja na Salonu frankofone knjige

Četvrtak 8. jun

17h15 - Tribina 
Zašto se savremeni frankofoni autori objavljuju danas u Srbiji?
Na srpskom, bez prevoda.

Preko 100 prevoda sa francuskog na srpski objavljeno je u 2016. godini; među njima „klasici“ iz oblasti književnosti i društvenih nauka, ali takođe, i sve više, savremeni autori. Da li je u pitanju samouvereni izbor izdavača? Saveti prevodilaca? Preporuka, slučaj, posredovanje? Izdavači, prevodioci, novinari, direktor Francuskog instituta razgovaraće o svojim izborima i rizicima koje oni nose.
Početnja izlaganja: Bora Babić, izdavač, Jean-Baptiste Cuzin, direktor Francuskog instituta u Srbiji, Milos Konstantinović, prevodilac, Goran Lakićević, prevodilac i izdavač, Marko Srdanović, knjižar…
Učesnici u diskusiji: izdavači, prevodioci, novinari, čitaoci…


Subota 10. jun Petak 9. jun 

10h - Predstavljanje knjige 
Džukac Kucov Danijela Penaka (Odiseja, Beograd)
„Kada odlučite da živite sa jednim psom, onda je to zauvek. Pas se ne napušta. Nikada. Usadite tu odluku u svoje srce pre no što ga usvojite.“

16h30 Film 
99 francs (1h40’, na francuskom)
Žana Kunena, prema romanu Frederika Begbedea (699 dinara


16h30 Film 
L’amour dure trois ans (Ljubav traje tri godine
Frederika Begbedea (1h38’, na francuskom) 

19h - Počasni gost
Frederik Begbede

Istaknuti francuski pisac, književni kritičar, režiser, gostuje na poziv Francuskog insituta u Srbiji i izdavačke kuće Booka koja je objavila njegove romane U pomoć, molim za oproštaj, Francuski roman, 699 dinara (prev. Ivana Misirlić), Ljubav traje tri godine, Romantični egoista, Praznik u komi, Una i Selinžer (prev. Vladimir D. Janković)

Priče pod ekstazijem, Frederika Begbedea objavila je Paideia 2005 (prev. Ivan Šepić)

Ostati normalan, strip Frederika Begbedea i Filipa Bertrana objavio je Makondo 2013. (prev. Željko Banda, Milan Balugdžić)

Učestvuju: Ivan Bevc i Vladimir D. Janković
Na francuskom i srpskom. Simultani prevod obezbeđen.


cbf3 akcija izdavacka kuca odiseja

ČBF3+ AKCIJA: IZDAVAČKA KUĆA "ODISEJA"

Izdavačka kuća "Odiseja" i "Makart Distribucija" su vam za vreme trajanja Čumić Book Festa 3+ pripremili dve odlične "3 za 999" akcije: najbolji izbor iz nordijske književnosti i iz evropske književnosti za decu i mlade. 

prateci program cbf 3nemanja cvijetic carobnjak iz voza

PRATEĆI PROGRAM ČBF 3+:NEMANJA CVIJETIĆ, ČAROBNJAK IZ VOZA

18.30h „Nemanja Cvijetić – Čarobnjak iz voza“
               Stand up komedija

prateci program cbf 3dejan tiago stankovic pisac tamo i ovde

PRATEĆI PROGRAM ČBF 3+:DEJAN TIAGO STANKOVIĆ, PISAC TAMO I OVDE

Petak, 15. septembar
17h „Dejan Tijago Stanković – pisac i tamo i ovde“
Gosti: Dejan Tijago Stanković, pisac i prevodilac
            Vladimir Manigoda, urednik „Kontrasta“

prateci program cbf 3 savremena knjizevnost u regionu

PRATEĆI PROGRAM ČBF 3+: SAVREMENA KNJIŽEVNOST U REGIONU

Četvrtak, 14. septembar
17h „Savremena književnost u regionu – 4 u 1 i 1 u 4“
Gosti: Teofil Pančić, novinar, kolumnista i kritičar
            Aleksandra Rašić, urednica „Književne radionice Rašić“

ucesnici- izdavaci na jesenjem cbf 3

UČESNICI- IZDAVAČI NA JESENJEM ČBF 3+

Spisak izdavača na Čumić Book Fest 3+
 
 

  1. Lom
  2. Geopoetika
  3. Tanesi
  4. Arete
  5. Arhipelag
  6. Kontrast
  7. Orfelin
  8. Booka
  9. Heliks
  10. Clio
  11. Akademska knjiga
  12. Dereta
  13. Paideia
  14. Tanesi
  15. Odiseja
  16. Treći trg
  17. Štrik
  18. Urban reads
  19. Gradac
  20. Mediteran
  21. Fedon
  22. Književna radionica Rašić
  23. Biblioner
  24. Logos
  25. Treći trg
  26. Plavi jahač
  27. Gramatik
  28. Albatros +
  29. Fakultet za medije i komunikaciju

prateci program jesenjeg cbf 3

PRATEĆI PROGRAM JESENJEG ČBF 3+

Četvrtak, 14. septembar
17h „Savremena književnost u regionu – 4 u 1 i 1 u 4“
Gosti: Teofil Pančić, novinar, kolumnista i kritičar
            Aleksandra Rašić, urednica „Književne radionice Rašić“
18.30h       Promocija knjige „Nojeva barka“, Zorana Škiljevića
 
Petak, 15. septembar
17h „Dejan Tijago Stanković – pisac i tamo i ovde“
Gosti: Dejan Tijago Stanković, pisac i prevodilac
            Vladimir Manigoda, urednik „Kontrasta“
18.30h „Nemanja Cvijetić – Čarobnjak iz voza“
               Stand up komedija
 
Subota, 16. septemba
17h „Proleće se na put sprema, Bojana Krivokapića“
Gosti: Bojan Krivokapić, autor, Dragoslava barzut, književnica
18.30h Koncert Daniela Kovača (pisac i Jarbol)
 
Nedelja, 17. septembar
17h   „Književnost na filmu, pokretne slike u knjizi“
Gosti: Boban Jevtić, direktor Filmskog centra, Vesna Perić, novinar i filmski kritičar, Tamara Krstić, novinar i književni kritičar

Pošalji