moja borba 4

MOJA BORBA 4

Karl Uve Knausgor

Moja borba je kompleksna, slojevita struktura varijacija na srodne motive i teme, Knausgorovih refleksija o pojmovima vremena, sećanja i pripovedanja. Četvrta knjiga je novo i zanimljivo, upečatljivo poglavlje o mukama jednog mladog čoveka.“
Ane Fašethos, Dagens Neringsliv

„Kao Prust, samo duhovitije. Knausgorova saga još je užitak koji stvara zavisnost. Ova knjiga ima sve. Čisto je zadovoljstvo ući u njegov svet, i u poređenju s njim svi ostali savremeni pisci deluju patetično pompezno.“
Melissa Katsoulis, The Times

„Dosad najduhovitija i najneposrednija knjiga u seriji. Komika pokreće pripovedanje dok Karl Uve pokušava da izgubi nevinost.“
Publishers Weekly

„Knausgor savršeno dočarava vrtoglavu mešavinu poleta i zbunjenosti koja pripada poznoj mladosti. Moja borba još uvek je zarazna, krajnje duhovita i duboko ozbiljna. Kao i mladić kojeg opisuje, nabijena je energijom i životnošću.“
TheTimes Literary Supplement

Moja borba 4 na trenutke je izuzetno duhovit roman, posebno zahvaljujući Knausgorovom samoironičnom pogledu na sebe kao mladog pisca. Ali ispod te tragikomične površine krije se duboka ozbiljnost, radi se o orijentaciji u svetu, pronalaženju identiteta. Knausgor posebno izvrsno i bolno piše o želji da se postane autor, o skrivenoj ranjivosti, o grandioznoj gladi za slavom.“
Even Arncen, Nurlis

Put oko sveta s knjigom: Norveška

13.05.2021.

Šta vam prvo padne na pamet kad pomislite na Skandinaviju? IKEA, Volvo, norveški black metal, nafta ili zima? Možda neko pomisli i na minimalistički skandinavski dizajn ili na sad već dobro poznat pojam hygge, koji je teško prevodiv na srpski jezik i koji označava tople i ušuškane trenutke u kojima vam je sve potaman. Međutim, još jedna stvar koju Skandinavija ima na izvoz jesu kvalitetni pisci. Detaljnije

Ostanite kod kuće i čitajte. Odličan izbor naslova na popustu.

24.03.2020.

Ostanite kod kuće i čitajte. Ovih dana potrebna nam je posebna vrsta heroja: oni koji će hrabro ostati u fotelji ili na kauču. Mi ćemo pomoći. Naša dostava i dalje radi, a spremili smo vam sjajne naslove. Ovo je jedinstvena prilika da uz popust kupite neke od svetskih bestselera i da uživate u njima. Detaljnije

Pozajmljeni intervju: Razgovarali smo sa ženom koja je prevela 3130 Knausgårdovih stranica

01.09.2019.

Nedavno je na hrvatskom objavljen i posljednji, šesti dio monumentalnog romana Norvežanina Karla Ovea Knausgårda 'Moja borba', a domaći izdavač, OceanMore, pritom je posebno istaknuo prevoditeljicu svih šest knjiga Anju Majnarić, navodeći kako je rad na 'Borbi' njezin prevodilački 'tour de force'. Za tportal Majnarić otkriva, među ostalim, kako joj je bilo godinama živjeti u glavi slavnog pisca, čija djela kritika proglašava 'književnošću po sebi' Detaljnije

Pošalji